Sleeping Beauty

«Before the sun sets on her 16th birthday, she shall prick her finger, on the spindle of a spinning wheel … and die!»

 

Sleeping Beauty

«Antes de que el sol se ponga en su 16º cumpleaños, se pinchará el dedo con el huso de una rueca… ¡y morirá!»

 

 

Coca-Cola

It’s been a while since I stopped here…

Anyway, a quick post with a box of old Coke’s bottles. I don’t know why but I love this photograph.

Ha pasado un tiempecito desde la última vez que paré por aquí… 

En fin, un post rápido con una caja de viejas botellas de Coca-Cola. No sé por qué pero me encanta esa foto.

Coca-Cola

Cash register

Two weeks ago I went to Almoneda, an antique’s fair in Madrid, and amongst the greatest things I saw this old, big, cash register. Of course, I couldn’t afford it, but in exchange I bought another camera… yep… an original Russian Zenit, it’s a bit {more than a bit actually} dusty but it’s amazing.

Hace dos semanas fui a Almoneda, una feria de antigüedades de Madrid, y entre las cosas más maravillosas vi esta vieja y grande caja registradora. Por supuesto, no me lo podía permitir, pero en cambio me compré otra cámara… sep… una Zenit original rusa, está un poco {algo más que un poco en realidad} polvorienta pero es increíble.

Numbers

 

I can’t decide which photograph I like the most…

No soy capaz de decidir qué foto me gusta más…

raquelcortes_£1

 

—– x —–

Don’t know why, but when I listen to this song, it fits perfectly with the photographs… Or maybe it’s just me.

No sé por qué, pero cuando escucho esta canción, casa a la perfección con las fotos… O quizá sea cosa mía.

 

El Rastro

I’m a bit ashamed to confess that this summer it was the first time I went to El Rastro… Yes, unbelievable…

Me da un poco de vergüenza confesar que este verano era la primera vez que iba al Rastro… Sí, increíble…

AlpargatasFor those of you that don’t know what El Rastro is: it’s the most popular flea market of Madrid, it’s held every Sunday from 9am to 3pm in different streets near La Latina and Embajadores. It’s that kind of place that has a ‘messy order’ that I totally love.

Para aquéllos de vosotros que no sepáis lo que es el Rastro: es el mercadillo más famoso de Madrid, se realiza todos los domingos desde las 9 de la mañana a las 3 de la tarde en distintas calles cerca de La Latina y Embajadores. Es esa clase de sitio que tiene un “orden desordenado” que me encanta.

ReflectionsHere you can find almost anything: old cameras, bags, clothes, antiques, toys, paintings… In sunny days it’s completely crowded but it’s amazing; the best ending for a morning in El Rastro is to eat tapas in the neighbourhood, or just a sandwich with two friends in Plaza Mayor, like I did.

Aquí se puede encontrar casi de todo: viejas cámaras, bolsos, ropa, antigüedades, juguetes, pinturas… En los días soleados está completamente abarrotado, pero es increíble; el mejor final para una mañana por El Rastro es comer tapas en el barrio, o simplemente un sandwich con dos amigas en la Plaza Mayor, como hice yo.

Clutter

 

Almoneda: part IV

It takes me a lot of time to finish a series… in part because I feel a series never ends, but also because I don’t want to bother you all with the same stuff over and over and over… Anyways, finally the end of the Almoneda 2013 series is over with these photographs.

Me lleva mucho tiempo finalizar una serie… en parte porque siento que una serie nunca está terminada, pero también porque no me gusta molestar todo el rato con las mismas cosas… De todas formas, por fin la serie de Almoneda 2013 termina con estas fotos.

Race carI was shocked of the great and curious things you can find in Almoneda… for instace, these motor control {have you noticed that I have no idea of nautical stuff??} of a boat, a big one as it seems.

Me sorprendió mucho la gran cantidad de cosas curiosas que se pueden encontrar en Almoneda… por ejemplo, estos controles del motor {¿habéis notado la poca idea que tengo de cosas náuticas??} de un barco, de uno grande según parece.

¡Para! Motors!I really loved this one: it’s a real projector!! It has even a film on it!! How good could it look in my dream house?

Me encantó éste: ¡¡es un proyector!! ¡¡Tenía incluso una película!! ¿Cómo de bien habría estado en la casa de mis sueños?

Here the colours are a bit different because I wanted to keep the metal look of the piece.

Aquí los colores son un poco diferentes porque quería mantener el aspecto metálico de la pieza.

The magic of cinema The magic of cinema

And here comes 2 photographs a bit changed… I really don’t know why I did this edition, but I love it. What do you think?

Y aquí vienen 2 fotos un poco cambiadas… Realmente no sé por qué hice esta edición, pero me encanta. ¿Qué pensáis?

Teatime

This one, the final one, is weird. First of all for the edition, and sencond, and more important, because I usually don’t do selective desaturation, as you know, and by no means, changing the colours as garish as these. But sometimes I just like to try things and just for fun {and sometimes because I got stuck in the edition of a photograph} I like to apply effects without thinking too much. I usually erase all of the new layers but with this one, I don’t really know why but this kind of colour effect fits the photo, don’t you think?

Ésta, la última, es rara. Primero por la edición, y segundo, y más importante, porque normalmente no hago desaturación selectiva, como sabéis, y aún menos cambiando los colores de forma tan llamativa como aquí. Pero a veces me gusta probar cosas y, sólo por diversión {y a veces porque me siento atrapada en la edición de una foto} me gusta aplicar efectos sin pensar mucho en ello. Normalmente borro esas nuevas capas, pero con ésta, no sé muy bien por qué pero este tipo de efecto de color le queda bien, ¿no creéis?

Telephone

Almoneda: part III

Brown and whiteThe arrangement of the stands of Almoneda was great! I loved them! It was like being transported to another time and place…

La disposición de los stands de Almoneda era estupenda. ¡Me encantaron! Era como verse transportada a otra época y lugar…

Let's go travel around the world

Spiral reflections

StripesI really loved this zebra photograph… I don’t know who the photographer is, but the photo sure is stunning.

Me gustó muchísimo esta fotografía de las cebras… No sé quién es el fotógrafo, pero la imagen es impresionante.

SuitcasesI wasn’t aware of how much I like old suitcases until I went to Almoneda… I wanted them all!

No sabía lo mucho que me gustaban las viejas maletas hasta que fui a Almoneda… ¡Las quería todas!

Dress

 

Almoneda: part II

 

The great thing about Almoneda is to be able to see a lot of things {so beautiful things} all at once and in the same place.

Lo mejor de Almoneda es poder ver un montón de cosas {y tan bonitas} a la vez y en el mismo sitio.

Cameras

When I saw the old cameras I felt {almost} in Paradise!

Cuando vi las viejas cámaras me sentí {casi} ¡en el Paraíso!

Friends

Of course I have a lot more pictures, but for today, just a few treasures in black and white.

Por supuesto que tengo muchas más fotos, pero por hoy, sólo unos cuantos tesoros en blanco y negro.

Clutter Desk

Almoneda: part I

A couple of weeks ago I went to Almoneda, an annual fair of collecting and antiques {in Spanish the word ‘almoneda’ means the sale of old objects} It was amazing! A lot of old things so beautiful… I wanted to take home all of the things I saw, but as you can image, I couldn’t.

Hace un par de semanas fui a Almoneda, una feria anual de coleccionismo y antigüedades. ¡Fue alucinante! Un montón de objetos viejos tan bonitos… Quería llevarme a casa todo lo que veía, pero, como podéis imaginar, no pude.

AlmonedaBut I did take a lot of photographs. I loved not only the objects but also the arrangement of the stands.

Pero sí que hice un montón de fotos. Me encantaron no sólo los objetos sino también la disposición de los stands.

AlmonedaAntiquesThere’s only a problem… I was so busy taking photographs and enjoying the fair I forgot to take note of all the stands… so now I don’t remember which photograph belongs to each stand…………

Sólo hay un problema… Estaba tan ocupada haciendo fotos y disfrutando de la feria que se me olvidó apuntar los stands… así que ahora no recuerdo qué foto pertenece a cada stand……………..

Experiments

 

I usually edit my photos in the same way, sometimes black and white, sometimes cross-process. But there are moments in which I want to experiment a little bit with Photoshop and I just start to combine different layers with different effects to see what comes up. This is an example of that… To be honest, I wasn’t searching for an old analogue effect on this photo.

Normalmente edito mis fotos de la misma manera, a veces en blanco y negro, a veces en proceso cruzado. Pero hay momentos en los que quiero experimentar un poco con Photoshop y simplemente empiezo a combinar distintas capas con diferentes efectos para ver qué aparece. Éste es un ejemplo de eso… Para ser sincera, no estaba buscando un efecto envejecido ni analógico en esta foto.

Memories from the past

Besides, I haven’t decided yet if I like this ‘analogue’ effect or not…

Además, no he decidido todavía si me gusta este efecto “analógico” o no…

Anyways! It seems fine with these old bikes… So, let’s take a walk around the block with them and Ella Fitzgerald!

¡En fin! Parece que va bien con estas bicis viejas… Así que vamos a dar una vuelta alrededor de la manzana con ellas y Ella Fitzgerald!

** Today is her 96th birth anniversary
** Hoy es el 96º aniversario de su nacimiento

Nave de Motores

Some time ago I read an article about markets in Madrid and I wanted to try them, I chose the one that holds the Nave de Motores of Metro de Madrid every first Saturday and Sunday of the month. I imagined the space a lot bigger but the market was great. The stands were arranged among the big motors.

Hace un tiempo leí un artículo sobre mercadillos en Madrid y quería probarlos, elegí uno que se celebra en la Nave de Motores del Metro de Madrid todos los primeros sábados y domingos de mes. Me imaginaba el espacio bastante más grande pero el mercadillo estuvo genial. Los stands estaban colocados entre los grandes motores.

Bike Blue coat

It was the perfect excuse for visiting the Nave de Motores, a place I longer wanted to visit but always ended up putting off.

Era la excusa perfecta para visitar la Nave de Motores, un lugar al que quería ir desde hacía tiempo pero que siempre terminaba posponiendo.

Motors and chameleon Sulzer Hermanos Sociedad Anónima

Apart from this inside-market there’s another one in the parking lot, which fame comes from the amount of old bikes you can find there.

Aparte de este mercado interior, hay otro en el parking, cuya fama viene de la cantidad de viejas bicis que puedes encontrar.

100€ Bikes

I didn’t buy anything, next time maybe.

No compré nada, quizá la próxima vez.