Instant love: Old cars

It’s been a long time since I stopped by here… Once again, busy period for me *sigh*

Anyway, last week I went to an old car convention {sort of} that was held by fastandclassics.com in Coslada, Madrid. Despite the heat, it was really fun and curious, I loved some old cars I saw there {I fell in love with a red Mini Cooper}

I didn’t bring my Canon, I just took a few photos with my phone, the Zenit 11 and the Fuji 210, which are the theme of this post of course.

Fuji Instax 210

Old cars

Fuji Instax 210

Volkswagen

Ha pasado ya algún tiempo desde que pasé por aquí… De nuevo, ando bastante ocupada *sigh*

En fin, la semana pasada fui a una convención/ reunión de coches antiguos que organizaba fastandclassics.com en Coslada, Madrid. A pesar del calor, fue divertido y curioso, me gustaron mucho algunos coches antiguos que vi {me enamoré especialmente de un Mini Cooper rojo}

No me llevé la Canon, sólo hice algunas fotos con mi móvil, la Zenith y la Fuji 210, que son el tema de este post, por supuesto.

Advertisements

Berlin postcard

I don’t know why there were this kind of cars all over Berlin… maybe it’s a tourist thing? Anyway, these three cars were great to make this postcard, half a photograph, half something else. I wanted to give it an old and kitsch look.

Aah… the good old days with their good old cars.

Berlin

Berlin

 

No sé muy bien por qué había tantos coches de este estilo por todo Berlín… ¿quizá por algo turístico? Sea como fuere, estos tres coches eran geniales para hacer esta postal, mitad foto, mitad lo que sea. Quería darle un aspecto un poco viejo y “kitsch”.

Aah… los buenos y viejos tiempos con sus buenos y viejos coches.

Sleeping Beauty

«Before the sun sets on her 16th birthday, she shall prick her finger, on the spindle of a spinning wheel … and die!»

 

Sleeping Beauty

«Antes de que el sol se ponga en su 16º cumpleaños, se pinchará el dedo con el huso de una rueca… ¡y morirá!»

 

 

Coca-Cola

It’s been a while since I stopped here…

Anyway, a quick post with a box of old Coke’s bottles. I don’t know why but I love this photograph.

Ha pasado un tiempecito desde la última vez que paré por aquí… 

En fin, un post rápido con una caja de viejas botellas de Coca-Cola. No sé por qué pero me encanta esa foto.

Coca-Cola

Cash register

Two weeks ago I went to Almoneda, an antique’s fair in Madrid, and amongst the greatest things I saw this old, big, cash register. Of course, I couldn’t afford it, but in exchange I bought another camera… yep… an original Russian Zenit, it’s a bit {more than a bit actually} dusty but it’s amazing.

Hace dos semanas fui a Almoneda, una feria de antigüedades de Madrid, y entre las cosas más maravillosas vi esta vieja y grande caja registradora. Por supuesto, no me lo podía permitir, pero en cambio me compré otra cámara… sep… una Zenit original rusa, está un poco {algo más que un poco en realidad} polvorienta pero es increíble.

Numbers

 

I can’t decide which photograph I like the most…

No soy capaz de decidir qué foto me gusta más…

raquelcortes_£1

 

—– x —–

Don’t know why, but when I listen to this song, it fits perfectly with the photographs… Or maybe it’s just me.

No sé por qué, pero cuando escucho esta canción, casa a la perfección con las fotos… O quizá sea cosa mía.

 

El Rastro

I’m a bit ashamed to confess that this summer it was the first time I went to El Rastro… Yes, unbelievable…

Me da un poco de vergüenza confesar que este verano era la primera vez que iba al Rastro… Sí, increíble…

AlpargatasFor those of you that don’t know what El Rastro is: it’s the most popular flea market of Madrid, it’s held every Sunday from 9am to 3pm in different streets near La Latina and Embajadores. It’s that kind of place that has a ‘messy order’ that I totally love.

Para aquéllos de vosotros que no sepáis lo que es el Rastro: es el mercadillo más famoso de Madrid, se realiza todos los domingos desde las 9 de la mañana a las 3 de la tarde en distintas calles cerca de La Latina y Embajadores. Es esa clase de sitio que tiene un “orden desordenado” que me encanta.

ReflectionsHere you can find almost anything: old cameras, bags, clothes, antiques, toys, paintings… In sunny days it’s completely crowded but it’s amazing; the best ending for a morning in El Rastro is to eat tapas in the neighbourhood, or just a sandwich with two friends in Plaza Mayor, like I did.

Aquí se puede encontrar casi de todo: viejas cámaras, bolsos, ropa, antigüedades, juguetes, pinturas… En los días soleados está completamente abarrotado, pero es increíble; el mejor final para una mañana por El Rastro es comer tapas en el barrio, o simplemente un sandwich con dos amigas en la Plaza Mayor, como hice yo.

Clutter

 

Almoneda: part IV

It takes me a lot of time to finish a series… in part because I feel a series never ends, but also because I don’t want to bother you all with the same stuff over and over and over… Anyways, finally the end of the Almoneda 2013 series is over with these photographs.

Me lleva mucho tiempo finalizar una serie… en parte porque siento que una serie nunca está terminada, pero también porque no me gusta molestar todo el rato con las mismas cosas… De todas formas, por fin la serie de Almoneda 2013 termina con estas fotos.

Race carI was shocked of the great and curious things you can find in Almoneda… for instace, these motor control {have you noticed that I have no idea of nautical stuff??} of a boat, a big one as it seems.

Me sorprendió mucho la gran cantidad de cosas curiosas que se pueden encontrar en Almoneda… por ejemplo, estos controles del motor {¿habéis notado la poca idea que tengo de cosas náuticas??} de un barco, de uno grande según parece.

¡Para! Motors!I really loved this one: it’s a real projector!! It has even a film on it!! How good could it look in my dream house?

Me encantó éste: ¡¡es un proyector!! ¡¡Tenía incluso una película!! ¿Cómo de bien habría estado en la casa de mis sueños?

Here the colours are a bit different because I wanted to keep the metal look of the piece.

Aquí los colores son un poco diferentes porque quería mantener el aspecto metálico de la pieza.

The magic of cinema The magic of cinema

And here comes 2 photographs a bit changed… I really don’t know why I did this edition, but I love it. What do you think?

Y aquí vienen 2 fotos un poco cambiadas… Realmente no sé por qué hice esta edición, pero me encanta. ¿Qué pensáis?

Teatime

This one, the final one, is weird. First of all for the edition, and sencond, and more important, because I usually don’t do selective desaturation, as you know, and by no means, changing the colours as garish as these. But sometimes I just like to try things and just for fun {and sometimes because I got stuck in the edition of a photograph} I like to apply effects without thinking too much. I usually erase all of the new layers but with this one, I don’t really know why but this kind of colour effect fits the photo, don’t you think?

Ésta, la última, es rara. Primero por la edición, y segundo, y más importante, porque normalmente no hago desaturación selectiva, como sabéis, y aún menos cambiando los colores de forma tan llamativa como aquí. Pero a veces me gusta probar cosas y, sólo por diversión {y a veces porque me siento atrapada en la edición de una foto} me gusta aplicar efectos sin pensar mucho en ello. Normalmente borro esas nuevas capas, pero con ésta, no sé muy bien por qué pero este tipo de efecto de color le queda bien, ¿no creéis?

Telephone