El Rastro

El Rastro is the most famous flea market of Madrid, where you can find the most common things among the most incredible and curious.

Besides the promise of great photographs, the history of the market is quite interesting: its name, rastro, came from the old days where in here there were the tanneries, so the trace (rastro) of the blood came down the street. The main street is Ribera de Curtidores (lit. Tanners bank) but the adjacent streets are reserved for specific objects: art, books, stickers… It’s the perfect place to spend a Sunday morning, and after all the looking, the haggling and the curiosities, what a better plan to go La Latina to have a cold beer (or two)

Una, dos y tres. Una, dos y tres.
Lo que usted no quiera, para El Rastro es.

Patxi Andión

*LC-A + Kentmere 400

Satchel

Yesterday I started my school year again, it seems more difficult than last year’s but how knows what’s going to happen.

‘How knows what’s going to happen’ …….. It has become my life motto lately, and not exactly because I chose it. I’m on hold for a job, but I have to keep going to class in case I don’t get it. If I finally get it {oh please!} I will have to leave my studies.

I feel like my life is on hold, I’m waiting for something to happen but, at the very last end, I don’t get it. It’s frustrating and energy-consuming. There are good things and bad things about both options, and this reminds me of a book I read where the author said:

We must learn to see the good that is in the bad, and the bad that is in the good.

It’s a Taoist thinking that I’m trying to bear in mind. So, I don’t know what’s going to happen, nobody does, I need to remind myself those words from time to time because, in the end, I’ll figure it out. In the meantime, there are satchels and school supplies to enjoy.

Satchel

Ayer empecé las clases otra vez, y parece que este año será más difícil que el anterior pero quién sabe lo que pasará.

“Quién sabe lo que pasará”…….. Se ha convertido en mi lema últimamente, y no precisamente porque lo haya escogido yo. Estoy a la espera de un trabajo, pero tengo que seguir yendo a clase por si no lo consigo. Si finalmente consigo el trabajo {¡sí por favor!} tendré que dejar el curso.

Siento como si mi vida estuviera en espera, estoy esperando a que algo ocurra, pero en el último momento, no lo consigo. Es frustrante y consume mi energía. Hay cosas buenas y cosas malas en ambas opciones, y esto me recuerda a un libro que leí en el que el autor decía:

Tenemos que aprender a ver lo que hay de bueno en lo malo y lo que hay de malo en lo bueno.

Es un pensamiento taoísta que estoy intentando tener siempre en cuenta. Así que no sé qué va a pasar, nadie lo sabe, y necesito recordar esas palabras de vez en cuando porque, al final, lo solucionaré. Mientras tanto, hay satchels y cosas de papelería que disfrutar.

Experiments

 

I usually edit my photos in the same way, sometimes black and white, sometimes cross-process. But there are moments in which I want to experiment a little bit with Photoshop and I just start to combine different layers with different effects to see what comes up. This is an example of that… To be honest, I wasn’t searching for an old analogue effect on this photo.

Normalmente edito mis fotos de la misma manera, a veces en blanco y negro, a veces en proceso cruzado. Pero hay momentos en los que quiero experimentar un poco con Photoshop y simplemente empiezo a combinar distintas capas con diferentes efectos para ver qué aparece. Éste es un ejemplo de eso… Para ser sincera, no estaba buscando un efecto envejecido ni analógico en esta foto.

Memories from the past

Besides, I haven’t decided yet if I like this ‘analogue’ effect or not…

Además, no he decidido todavía si me gusta este efecto “analógico” o no…

Anyways! It seems fine with these old bikes… So, let’s take a walk around the block with them and Ella Fitzgerald!

¡En fin! Parece que va bien con estas bicis viejas… Así que vamos a dar una vuelta alrededor de la manzana con ellas y Ella Fitzgerald!

** Today is her 96th birth anniversary
** Hoy es el 96º aniversario de su nacimiento

Nave de Motores

Some time ago I read an article about markets in Madrid and I wanted to try them, I chose the one that holds the Nave de Motores of Metro de Madrid every first Saturday and Sunday of the month. I imagined the space a lot bigger but the market was great. The stands were arranged among the big motors.

Hace un tiempo leí un artículo sobre mercadillos en Madrid y quería probarlos, elegí uno que se celebra en la Nave de Motores del Metro de Madrid todos los primeros sábados y domingos de mes. Me imaginaba el espacio bastante más grande pero el mercadillo estuvo genial. Los stands estaban colocados entre los grandes motores.

Bike Blue coat

It was the perfect excuse for visiting the Nave de Motores, a place I longer wanted to visit but always ended up putting off.

Era la excusa perfecta para visitar la Nave de Motores, un lugar al que quería ir desde hacía tiempo pero que siempre terminaba posponiendo.

Motors and chameleon Sulzer Hermanos Sociedad Anónima

Apart from this inside-market there’s another one in the parking lot, which fame comes from the amount of old bikes you can find there.

Aparte de este mercado interior, hay otro en el parking, cuya fama viene de la cantidad de viejas bicis que puedes encontrar.

100€ Bikes

I didn’t buy anything, next time maybe.

No compré nada, quizá la próxima vez.