Sumi

Sumi was a little girl so kind and good everybody thought she was a descendant of the Gods. With her hair silver as the moon in a summer night and her skin as white as the snowy winter, Sumi lived to be loved and treasure by everyone in the village. Her parents gave her a blue kimono that represented the flow of a river that is time, in an attempt to make her live forever.

But Sumi’s heart was obscure and full of fears, so many years has been she adored that a wall was built inside of her soul. She could not feel love nor hate, she did not felt pain nor passion. She became a doll for the devotion of all.

In blue, silver and white. Forever.

Rue Notre-Dame

What could be on the other side of that window? A room full of books, maybe? A big table with mismatched chairs, all of them with a story behind: one bought in Taiwan, another rescued from its imminent fate as litter, the red one was a present of an ex-boyfriend, still friends although everything changed. Maybe there’s a little space dedicated to take tea everyday at the same time, while looking out the window, while thinking about life and crazy ideas about love. In the corner, is it perhaps the favourite spot of a cat named Kite?

What indeed could be on the other side of the window of Rue Notre-Dame?

¿Qué puede haber al otro lado de esa ventana? ¿Una habitación repleta de libros, quizá? Una mesa con sillas desparejadas, todas ellas con una historia detrás: una comprada en Taiwan, otra rescatada de su inminente destino como basura, la roja fue un regalo de un ex-novio, aún son amigos a pesar de que todo cambió. Quizá hay un pequeño espacio dedicado a tomar el té cada día a la misma hora, mientras mira por la ventana, mientras piensa sobre la vida y locas ideas sobre el amor. En la esquina, ¿es quizá el rincón favorito de un gato llamado Kite?

¿Qué puede haber  al otro lado de la ventana de la Rue Notre-Dame?