A silent street in Tokyo.

A silent street in Tokyo.
Randomly random, photographing stuff I discover with no connection whatsoever.
The colour note on a grey and random street of Tokyo.
乱歩 [らんぽ]: ranpo – noun. Random walk.
Have I ever said I love random streets? I don’t even remember in which part of Tokyo this photo was taken…
¿Alguna vez he mencionado lo mucho que me gustan las calles aleatorias? Ni siquiera recuerdo en qué parte de Tokyo tomé esta foto…
A photograph I took in Milan in the summer of 2007. I see now that my fascination with narrow and forgotten streets comes from long ago.
Una fotografía que tomé en Milán en el verano de 2007. Ahora me doy cuenta de que mi fascinación por las calles estrechas y olvidadas viene de lejos.
Some tanuki in line on a random street in Tokyo.
What I really “regret” (I try not to use that word, ever) about my trip to Japan, besides not having staying there for a few years, is that I didn’t took any of my analogue cameras with me… at the time it seemed wiser to travel only with the digital one and my Fuji 210, but now… I kind of miss the analogue photos I didn’t take… *sigh* Anyways, when I come back (because of course I’m going to come back), I’ll take an analogue camera with me. That’s a promise. Both.
Unos tanuki en fila en una calle aleatoria de Tokyo.
De lo que realmente “me arrepiento” (intento no usar esa palabra jamás) sobre mi viaje a Japón, aparte de no haberme quedado allí por unos cuantos años, es que no me llevé ninguna de mis cámaras analógicas… en ese momento me parecía más sensato viajar sólo con la digital y con mi Fuji 210, pero ahora… echo un poco de menos las fotos analógicas que no hice… *ains* En fin, cuando vuelva (porque por supuesto que voy a volver), me llevaré conmigo una cámara analógica. Es una promesa. Ambas cosas.
I spend so much time editing my photographs, up to a point where I begin to wonder why I do it and how in the end they all look the same. Some photographs are important to me, mostly because they have memories attached, or I just love they way they are (colours, composition…) but that doesn’t mean that they’re special or different or even great. So I doubt. A lot.
Here, the same street in three different perspectives. Another random street of Tokyo.
One* thing is certain, though: I miss Tokyo so much. It was just one time, 10 days, but I loved the city and I really wish I could come back.
*Two: maybe I need a better scanner too…
Paso mucho tiempo editando mis fotos, hasta llegar a un punto en que empiezo a preguntarme por qué lo hago y cómo al final todas parecen iguales. Algunas fotos son importantes para mí principalmente porque van unidas a recuerdos, o simplemente me encanta el espíritu que transmiten (los colores, la composición…) pero no eso no significa que sean especiales ni diferentes, ni siquiera geniales. Así que dudo. Mucho.
Aquí, la misma calle en tres perspectivas distintas. Otra calle aleatoria de Tokyo.
Una* cosa es cierta: echo mucho de menos Tokyo. Sólo he ido una vez, 10 días, pero me enamoré de la ciudad y realmente desearía volver.
*Dos: creo que necesito un nuevo scanner…
I love to take photographs of random streets no one cares about. Not big, not famous, not tourist.
Me encanta hacer fotos de calles aleatorias que a nadie le importan. No son grandes, ni famosas, ni turísticas.