On analogue photography

One of the things I love the most is taking my camera(s) out and take photographs of Madrid, my city, trying to see the city under a different point of view. But unload the film and develop it (even if it’s on my small and not-so-appropriate bathroom) and see the results for myself.

The greatness of doing something with your hands, to touch what felt untouchable, and see the result of wandering and wandering.

Sometimes the photographs aren’t as good as expected, or as many as I’d like it to be, but the feeling is pretty amazing, and as it has turn out, quite difficult to describe.

I don’t develop as many rolls as I’d like to, but do not worry, I’m getting there.

Two ends

The end? The beginning? Both?

I like to explore a little further with my photography, not sure where to begin though.

¿El final? ¿El principio? ¿Los dos?

Quiero explorar un poco más allá con mi fotografía, pero la verdad es que no sé por dónde empezar.

Obsessions

Some years ago someone said to me that I found beauty in everything. I was shocked. For a few seconds I didn’t know what to say. I never thought about my obsession with photography, with taking photos of everything at my sight in those terms, such profound terms. Since that Sunday morning I’ve been trying to see the beauty in everything, to search for it, but not just the outside but the inside, how I feel when I look at something, a flower, a street full of people, a building and the passing of time… Maybe searching for a reflection of myself, maybe trying to be that reflection.

Hace algunos años alguien me dijo que encontraba belleza en todo. Me quedé estupefacta. Durante unos segundos no supe qué decir. Nunca había pensado en mi obsesión por la fotografía, por hacer fotos de todo lo que me rodea, en esos términos, esos términos tan profundos. Desde aquella mañana de domingo he estado intentando ver la belleza en todo, buscarla, pero no sólo la exterior sino la interior, cómo me siento cuando miro algo, una flor, una calle llena de gente, un edificio y el paso del tiempo… Quizá buscando un reflejo de mí misma, quizá intentando ser ese reflejo.

BranchI’m unsure about a lot of things, but there’s only one thing I know for sure I will always count on: photography. I’ll continue my search for beauty, changing, evolving, my source of inspiration is everything in my sight.

No estoy segura de muchas cosas, pero hay una sola con la que sé seguro que siempre contaré: la fotografía. Continuaré mi búsqueda de la belleza, cambiando, evolucionando, mi fuente de inspiración es todo lo que tengo ante mis ojos.

Ladies and gentlemen: My cameras – Today: Halina Paulette EEII

This camera is very special to me. It belonged to my father, who bought it about 30 years ago, maybe in 1978 or 1979 {he doesn’t remember the exact year} when he was doing his military service in Ceuta, an autonomous city of Spain located in the north of Africa.

Esta cámara es muy especial para mí. Perteneció a mi padre, quien la compró hace aproximadamente 30 años, quizá en 1978 ó 1979 {no recuerda el año exacto} cuando estaba haciendo la mili en Ceuta, una ciudad autonómica de España situada en el norte de África.

 

 

 

I don’t know much about her {yes, I name my cameras as if they were people…} She uses 35mm film, has a viewfinder and a selenium photometer that works perfectly. A flash can be added via both hot shoe and PC socket but I prefer to use my Lomography Diana flash instead because the one my father bought {the one on the photo} is quite damaged because of the batteries and the passage of time. Her lens is a Halinar Anastigmat of 50mm, f2.8, and a leaf shutter speeded from 1/30 to 1/250 seconds.

No sé mucho sobre ella. Usa carrete de 35mm, tiene un visor y un fotómetro de selenio que funciona a la perfección. Se  le puede añadir un flash mediante la zapata y un pequeño “agujero” {sinceramente, no sé cómo traducir correctamente “PC socket”}, pero prefiero usar el flash de mi Lomography Diana ya que el que compró mi padre {el de la foto} está bastante estropeado por las pilas y el paso del tiempo. Su lente es una Halinar Anastigmat de 50mm, f2.8, y su obturador tiene una velocidad desde 1/30 hasta 1/250 segundos.

She was made by W. Haking Enterprises Ltd, a company based in Hong Kong that was founded by Dr. Haking Wong and Dr. Pauline Chan in 1956 {I think it’s clear where the name of the camera comes from} Their camera products were made under the brand Halina and Ansco. They still can be found on the market by the company Halina Imaging, which distributes them in the UK, Ireland, the Middle East and Africa.

Fue fabricada por W. Haking Enterprises Ltd, una compañía con sede en Hong Kong que fue fundada por el Dr. Haking Wong y la Dra. Pauline Chan en 1956 {creo que queda claro de dónde viene el nombre de la cámara} Sus productos fotográficos fueron fabricados bajo la marca Halina y Ansco. Pueden todavía encontrarse en el mercado a través de la compañía Halina Imaging, quien los distribuye en Reino Unido, Irlanda, Oriente Medio y África.

Aside all the history of the brand, she has her own history to tell, the photographs that my father and his brothers took long ago, my grandparents portraits {they still have them in my grandma’s old photo albums} and the great stories those photographs tell. There are two things that I love about my Halina, one is her family history and the other is the sound of the shutter and the film winder.

Aparte de toda la historia de la marca, ella tiene su propia historia que contar, las fotografías que mi padre y sus hermanos tomaron hace años, los retratos de mis abuelos {que todavía conservan en el viejo álbum de fotos de mi abuela} y las geniales historias que esas fotografías cuentan. Hay dos cosas que adoro de mi Halina, una es su historia familiar y la otra el sonido del disparador y de la palanquita para pasar la foto.