Farewell 2016

Another year has come to an end. An outstanding year if I might add. In 2016 I’ve (re)discovered, with full strength, my passion in a job that’s been incredible in all possible ways. Sadly it ended, however I can’t but treasure all the moments and the things I’ve learnt, as I have now a goal to pursue.

raquelcortes_2016-3

2016 has been also a year of travelling, I’ve been to Japan, to Stockholm, to Liverpool and once again to London. I had a great time on those trips and met wonderful people along the way, and discovered, to my astonishment, that travelling alone to a different country and culture is not only an amazing adventure but a great feeling to better myself.

raquelcortes_2016-4

In this year that ends I’ve also fulfilled two of my dreams: visiting Japan, my life-long wish I’ve been craving for since I was about 15 years old. My love for this country has increased even more and I’ll sure be going there in the future, but surely I won’t wait 17 years to do so. The other one was to visit the Harry Potter studios in London, a trip I took with my sister and a magic experience.

For 2017 I only wish it to be at least as good as 2016, but sure enough with more adventures, more love, more trips, more incredible experiences. I’ll try not to worry as much as I usually do, I’ll try to endure myself and be more adventurous, I’ll try to do all the things I’m always postponing due to my fears and the unknown, I’ll try to live as much as I can, with the people that I love the most in the world.

Dos Cero Uno Siete

Otro año que llega a su fin. Un año espectacular, debo añadir. En 2016 he (re)descubierto, con toda su fuerza, mi pasión en un trabajo que ha sido increíble en todas sus facetas. Tristemente terminó, sin embargo, no puedo sino atesorar todos los momentos y las cosas aprendidas, así como la meta que ahora quiero perseguir.

2016 ha sido también el año de los viajes, he estado en Japón, en Estocolmo, en Liverpool y de nuevo en Londres. Lo he pasado genial en todos esos viajes y he conocido a gente increíble, y descubierto, para mi sorpresa, que viajar sola a un país lejano y a otra cultura no es sólo una aventura alucinante sino también un estupendo sentimiento de superación de mi misma.

En este año que acaba he cumplido dos de mis sueños: visitar Japón, mi deseo de toda la vida, algo que deseaba desde que tenía 15 años. Mi amor por este país no ha hecho más que crecer y estoy segura de que volveré en un futuro, aunque no esperaré otros 17 años para ello. El otro ha sido visitar los estudios de Harry Potter en Londres, un viaje que hice con mi hermana y que fue una experiencia mágica.

Para 2017 sólo deseo que sea al menos tan bueno como 2016, aunque seguro que hay más aventuras, más amor, más viajes, más experiencias increíbles esperando a lo largo del camino. Intentaré no preocuparme tanto, intentaré ser más dura y más aventurera, intentaré hacer todas las cosas que siempre pospongo por miedo y lo desconocido, intentaré vivir todo lo que pueda, con la gente a la que más quiero en el mundo.

2016

2016… a new year, new 365+1 experiences to fill in my new diary. Even though every year I change the brand and type of my planner, last year I tried something even more strange, something new: every day would mark its own length, so all 2015 I had to add the date to the pages. I loved the results, but I finally needed two notebooks! Both presents, by the way: one a Moleskine from London and the other handmade from Taiwan.

All 2015

They are both completely full of good stuff: exhibitions, doodles, tickets, photographs, ideas, half done to-do lists……

All 2015

For 2016, I’ve decided to try a brand I’ve been craving for lately: Leuchtturm1917. I chose the yellow one (and it cost me a lot of time to decide!) and I just looooove it!!!

raquelcortes_2016
The paper is great, smooth and ink proof (usually I write with a fountain pen so this was important), it has a pocket, two pagemarkers and a notebook for addresses that I’ll probably use for any other stuff instead of the one it was made for.

Hello 2016.

raquelcortes_2016-2

raquelcortes_2016-3

2016… un nuevo año, nuevas 365+1 experiencias con las que llenar mi nueva agenda. Aunque cada año cambio de marca y de tipo de agenda, el año pasado probé algo incluso más extraño, algo nuevo: cada día marcaría su propia duración, así que durante todo 2015 he tenido que añadir la fecha a las hojas. Me han encantado los resultados, pero al final ¡necesité dos cuadernos! Los dos regalos, por cierto: un Moleskine de Londres y otro hecho a mano de Taiwán.

Ambos están completamente llenos de cosas geniales: exposiciones, dibujos, tickets, fotos, ideas, listas a medio hacer…..

Para 2016, he decidido usar una marca que llevo tiempo queriendo probar: Leuchtturm1917. Elegí la amarilla (¡y me costó un montón decidirme!) y me encaaaaaanta.

El papel es genial, suave y apto para tinta (normalmente escribo con una pluma, así que esto es importante), tiene un bolsillo, dos marcapáginas y un cuadernito de direcciones que probablemente usaré para cualquier otra cosa menos para la que fue creado.

Hola 2016.

Gredos

The peacefulness is absolute. The silence invades the place, the whole village, only broken by the soft buzz of the insects and the babbling of a brook nearby.

Here, time seems to stop and stretch on. And what it actually is just a weekend, is transformed into eternity.

The mountains in the distance are the same as always, as if time hasn’t passed from my childhood. What stories would they have seen. What do they have still to see.

Gredos

Gredos

 La quietud es absoluta. El silencio inunda el lugar, todo el pueblo, roto tan sólo por el suave zumbido de los insectos y el murmullo de un arroyo cercano.

Aquí, el tiempo parece deternerse y alargarse. Y lo que en realidad es un fin de semana, se transforma en eternidad.

Las montañas en la lejanía son las mismas de siempre, como si el tiempo no hubiera pasado desde mi niñez. Qué no habrán visto estos parajes. Qué les quedará por ver.

2015

Time. I fear it and like it at the same time. I love to flick through the pages of my diaries of different years to see, to remember, how they were. I love how these diaries grow in time with different stuff, sometimes glued to the pages, sometimes with washi tape, and most just put in there while I hope not to lose them.

Tiempo. A la vez lo temo y me gusta. Me encanta hojear mis agendas de diferentes años y ver, recordar, cómo fueron esos años. Me encanta cómo esas agendas van creciendo en el tiempo con diferentes cosas añadidas, a veces pegadas a las páginas, a veces con washi tape, y la mayoría simplemente metidas de cualquier manera mientras espero que no se me pierdan.

raquelcortes_2014

2014

Do you remember how thin this 2014 diary began?

¿Recordáis cómo de fina comenzó la agenda de 2014?

raquelcortes_2014_2

2014

 

Now it’s time to write all the resolutions for 2015, all the memories, all the ideas and all the tiny and great moments. This year I’ve decided to change a little bit my diary… I recall something I wrote some months ago:

Time is said not to be plain. I depart from the idea that all days have 24 hours but not everyday has the same length. One day can be lived as endless, and another as if it hadn’t existed, not worth to be remembered. I’ve decided to plan my own diary in 2015 but I’ll do it on the go. Which means that the day I draw on the diary will have the same length in time as in paper.

Ahora es momento the escribir todos los propósitos para 2015, todos los recuerdos, todas las ideas y todos los pequeños y grandiosos momentos. Este año he decidido cambiar un poco mi agenda… Para ello, recuerdo algo que escribí hace unos meses:

El tiempo se supone que no es algo plano. Parto de la idea de que todos los días tienen 24 horas, pero no todos tienen la misma duración. Un día puede ser vivido como interminable, y otro como no si no hubiera existido, no es merecedor de ser recordado. He decidido organizar mi propia agenda en 2015, pero lo haré sobre la marcha. Lo que significa que el día que dibuje en la agenda tendrá la misma duración en el tiempo que en el papel.

raquelcortes_2015_

2015

Let’s this 2015 get started.

Que empiece este 2015.

Toy Series: The Little Cow

My grandma gave this little cow to me a long, long time ago trying to make me eat my dish of lentils … and it worked! Now, everytime I eat lentils {and I love them with rice and pumpkin} this little cow comes to mind and the funny story about it.

Mi abuela me regaló esta vaquita hace mucho, mucho tiempo, intentando hacerme comer mi plato de lentejas… ¡y funcionó! Ahora, cada vez que como lentejas {y me encantan con arroz y calabaza} me acuerdo de esta vaquita y la historia tan graciosa que encierra.

Little china cow

Everything has a story behind, a soul.

Todo tiene detrás una historia, un alma.

Bye bye 2013 ~ Welcome 2014

2013 has finally ended… it’s been a pretty nice year, with some ups and downs but good. Now it’s time to think about our old resolutions and the new ones {my first one is to recover from this horrible cold I have…}

El 2013 finalmente ha terminado… ha sido un año bastante bueno, con algunos altibajos pero interesante. Ahora es momento de pensar en los viejos propósitos y en los nuevos {el primero de mi lista es recuperarme de este horrible catarro que tengo…}

Bye bye 2013The end of the year for me is having a moment to flick through the pages of my diary… my agenda. There is what I’ve done in the whole year… with notes, post-it, stickers…

El final del año para mí es tomarme un momento para hojear las páginas de mi agenda. Ahí está lo que he hecho en todo el año… con notas, post-it, pegatinas…

Bye bye 2013In 2013 I chose a red Moleskine. Which I decorate with Lomography gift paper, different washi tapes, stickers, drawings…..

En 2013 elegí una agenda roja Moleskine. La cual decoré con papel de regalo de Lomography, diferentes washi tapes, pegatinas, dibujos…..

Bye bye 2013For 2014 I found a brand called Aquarupella, this time my agenda will be smaller and in French!

Para el 2014 encontré una marca llamada Aquarupella, esta vez mi agenda será más pequeña… ¡y en francés!

Welcome 2014Welcome 2014

I can’t wait to fill it with great memories!!

¡¡Estoy deseando llenarla con grandes momentos!!

Pine cones and memories // Piñas y recuerdos

Today it’s bank holiday in Spain, it’s Hispanic Day or National Day, it commemorates the day Christopher Columbus first set foot on America. All museums are open for free, there’s a parade with tanks and other military stuff I don’t care too much about…, air demonstrations by the Patrulla Águila, parade of all the types of the Fuerzas Armadas… things like that. I don’t have a special liking of this day except for a memory of my grandpa Antonio. When I was a little girl I used to go to the park with my grandpa to collect pine cones, we did it every year around this time. I have a special memory of an 12th October years ago. I went to the park with my grandpa, I played on the swings, we listen to the sound of the planes flying over us, collect pine cones in a bag, went home and there we searched for pine nuts while watching the parade on tv. My grandma helped us and we all ate the few pine nuts we were able to get.

Hoy es día festivo en España, es el Día de la Hispanidad o Día Nacional, conmemora el día en que Cristóbal Colón llegó a América. Todos los museos están abiertos de forma gratuita, hay un desfile con tanques y demás cosas militares que, la verdad, no me importa demasiado…, demostraciones aéreas por la Patrulla Águila, el desfile de todas las clases de las Fuerzas Armadas… cosas así. No tengo un especial aprecio por este día excepto por un recuerdo de mi abuelo Antonio. Cuando era pequeña, solía ir con mi abuelo al parque para coger piñas, lo hacíamos todos los años por esta época. Tengo un especial recuerdo de un 12 de octubre de hace años. Fui al parque con mi abuelo, jugué en los columpios, escuchamos el sonido de los aviones pasando sobre nosotros, recogimos piñas en una bolsa, fuimos a casa y allí buscamos piñones mientras veíamos el desfile en la televisión. My abuela nos ayudó y los tres comimos los pocos piñones que pudimos conseguir.

I still have two pine cones, I’m pretty sure the big one is from that time, the small one just make it company.

Todavía tengo dos piñas, estoy bastante segura que la grande es de aquella época, la pequeña simplemente le hace compañía.