Lost & Found Market

Yesterday, I went to the second-hand market Lost & Found Market in Madrid. It was the second time that I visited this market, but this time there were a lot more of people and sellers!

Ayer fui al mercadillo de segunda mano Lost & Found Market, en Madrid. Era la segunda vez que lo visitaba, pero esta vez había mucha más gente y vendedores.

Kodak

I didn’t by anything, although I saw a few cameras that I loved.

Al final no compré nada, pero sí que vi algunas cámaras que me encantaron.

Found objects

Although there was mostly clothes, you could find almost anything! Even a street sign.

Aunque más que nada había ropa, ¡se podía encontrar casi de todo! Incluso la señal de una calle.

Calle y farol

Advertisements

Satchel

Yesterday I started my school year again, it seems more difficult than last year’s but how knows what’s going to happen.

‘How knows what’s going to happen’ …….. It has become my life motto lately, and not exactly because I chose it. I’m on hold for a job, but I have to keep going to class in case I don’t get it. If I finally get it {oh please!} I will have to leave my studies.

I feel like my life is on hold, I’m waiting for something to happen but, at the very last end, I don’t get it. It’s frustrating and energy-consuming. There are good things and bad things about both options, and this reminds me of a book I read where the author said:

We must learn to see the good that is in the bad, and the bad that is in the good.

It’s a Taoist thinking that I’m trying to bear in mind. So, I don’t know what’s going to happen, nobody does, I need to remind myself those words from time to time because, in the end, I’ll figure it out. In the meantime, there are satchels and school supplies to enjoy.

Satchel

Ayer empecé las clases otra vez, y parece que este año será más difícil que el anterior pero quién sabe lo que pasará.

“Quién sabe lo que pasará”…….. Se ha convertido en mi lema últimamente, y no precisamente porque lo haya escogido yo. Estoy a la espera de un trabajo, pero tengo que seguir yendo a clase por si no lo consigo. Si finalmente consigo el trabajo {¡sí por favor!} tendré que dejar el curso.

Siento como si mi vida estuviera en espera, estoy esperando a que algo ocurra, pero en el último momento, no lo consigo. Es frustrante y consume mi energía. Hay cosas buenas y cosas malas en ambas opciones, y esto me recuerda a un libro que leí en el que el autor decía:

Tenemos que aprender a ver lo que hay de bueno en lo malo y lo que hay de malo en lo bueno.

Es un pensamiento taoísta que estoy intentando tener siempre en cuenta. Así que no sé qué va a pasar, nadie lo sabe, y necesito recordar esas palabras de vez en cuando porque, al final, lo solucionaré. Mientras tanto, hay satchels y cosas de papelería que disfrutar.

El Rastro

I’m a bit ashamed to confess that this summer it was the first time I went to El Rastro… Yes, unbelievable…

Me da un poco de vergüenza confesar que este verano era la primera vez que iba al Rastro… Sí, increíble…

AlpargatasFor those of you that don’t know what El Rastro is: it’s the most popular flea market of Madrid, it’s held every Sunday from 9am to 3pm in different streets near La Latina and Embajadores. It’s that kind of place that has a ‘messy order’ that I totally love.

Para aquéllos de vosotros que no sepáis lo que es el Rastro: es el mercadillo más famoso de Madrid, se realiza todos los domingos desde las 9 de la mañana a las 3 de la tarde en distintas calles cerca de La Latina y Embajadores. Es esa clase de sitio que tiene un “orden desordenado” que me encanta.

ReflectionsHere you can find almost anything: old cameras, bags, clothes, antiques, toys, paintings… In sunny days it’s completely crowded but it’s amazing; the best ending for a morning in El Rastro is to eat tapas in the neighbourhood, or just a sandwich with two friends in Plaza Mayor, like I did.

Aquí se puede encontrar casi de todo: viejas cámaras, bolsos, ropa, antigüedades, juguetes, pinturas… En los días soleados está completamente abarrotado, pero es increíble; el mejor final para una mañana por El Rastro es comer tapas en el barrio, o simplemente un sandwich con dos amigas en la Plaza Mayor, como hice yo.

Clutter

 

Let’s have a drink

Another photograph of Mercado de San Miguel in Madrid. Believe me, you must to go there to have a vermouth or a glass of wine or fino, especially with this horrible heat we’re having in Madrid lately…

Otra foto del Mercado de San Miguel en Madrid. Creedme, tenéis que ir a tomar un vermut o una copa de vino o un fino, especialmente con este horrible calor que estamos teniendo en Madrid últimamente…

Let's have a drink

Fancy a drink?

¿Hace una copita?

So yummy: sweets

It’s been a lot since my last post… So sorry! The past few weeks have been like crazy… a lot of things to do and so little time! Anyways, I’m back and to forgive me for the delay, here I show you some *sweet* photographs I took the other day. All of them were shot with the 50mm lens that I love so much!

Ha pasado mucho tiempo desde el último post… ¡Lo siento! Estas últimas semanas han sido un poco locura… ¡muchas cosas que hacer y tan poco tiempo! En fin, estoy de vuelta y para que me perdonéis el retraso, aquí os muestro algunas fotos muy *dulces* que hice el otro día. Todas fueron tomadas con el objetivo de 50mm que tanto me gusta!

Super macaron

I took them with my friends Silvia and Christine at the Mercado de San Miguel. I’ve already told you about it here. It’s a great place to eat, have a drink and of course, photograph food as delicious as these.

Las tomé con mis amigas SilviaChristine en el Mercado de San Miguel. Ya os he hablado de él aquí. Es un lugar fantástico para comer, tomar algo y, por supuesto, fotografiar esta deliciosa comida.

Nest

This is a nest of pistachios and … I think it’s egg thread… but I’m not sure. I tried something like that some time ago and it was delicious!

Esto es un nido de pistachos y… creo que hebras de huevo… pero no estoy segura. Probé algo parecido hace tiempo y ¡estaba delicioso!

Macarons!The famous macarons…

Los famosos macarons…

Macarons!

Churros… and churros, of course! They are more a winter sweet because the best way to eat them is with hot chocolate.

… y churros, ¡por supuesto! Son más bien un dulce de invierno ya que la mejor manera de tomarlos es con chocolate caliente.

MeringueThis is meringue. They have it in 3 colours: pink, chocolate and the traditional white. Which one do you think would taste the best?

Esto es merengue. Lo tenían en 3 colores: rosa, chocolate y el tradicional blanco. ¿Cuál de ellos pensáis que sabrá mejor?

The hidden strawberry

And to finish these mince pies, which were a bit hidden in the counter but I managed to take a photo of them. It’s my favourite photo and sweet, because there isn’t anything better than strawberries…

Y para terminar estas tartaletas de frutos rojos, que estaban un poco escondidas en el mostrador, pero al final pude hacerles una foto. Es mi foto y mi dulce favorito, porque ¿acaso hay algo mejor que las fresas…?

Maybe from now on I should focus on food photography?

¿Quizá a partir de ahora deba hacer sólo fotografía de comida?

Experiments

 

I usually edit my photos in the same way, sometimes black and white, sometimes cross-process. But there are moments in which I want to experiment a little bit with Photoshop and I just start to combine different layers with different effects to see what comes up. This is an example of that… To be honest, I wasn’t searching for an old analogue effect on this photo.

Normalmente edito mis fotos de la misma manera, a veces en blanco y negro, a veces en proceso cruzado. Pero hay momentos en los que quiero experimentar un poco con Photoshop y simplemente empiezo a combinar distintas capas con diferentes efectos para ver qué aparece. Éste es un ejemplo de eso… Para ser sincera, no estaba buscando un efecto envejecido ni analógico en esta foto.

Memories from the past

Besides, I haven’t decided yet if I like this ‘analogue’ effect or not…

Además, no he decidido todavía si me gusta este efecto “analógico” o no…

Anyways! It seems fine with these old bikes… So, let’s take a walk around the block with them and Ella Fitzgerald!

¡En fin! Parece que va bien con estas bicis viejas… Así que vamos a dar una vuelta alrededor de la manzana con ellas y Ella Fitzgerald!

** Today is her 96th birth anniversary
** Hoy es el 96º aniversario de su nacimiento

Nave de Motores

Some time ago I read an article about markets in Madrid and I wanted to try them, I chose the one that holds the Nave de Motores of Metro de Madrid every first Saturday and Sunday of the month. I imagined the space a lot bigger but the market was great. The stands were arranged among the big motors.

Hace un tiempo leí un artículo sobre mercadillos en Madrid y quería probarlos, elegí uno que se celebra en la Nave de Motores del Metro de Madrid todos los primeros sábados y domingos de mes. Me imaginaba el espacio bastante más grande pero el mercadillo estuvo genial. Los stands estaban colocados entre los grandes motores.

Bike Blue coat

It was the perfect excuse for visiting the Nave de Motores, a place I longer wanted to visit but always ended up putting off.

Era la excusa perfecta para visitar la Nave de Motores, un lugar al que quería ir desde hacía tiempo pero que siempre terminaba posponiendo.

Motors and chameleon Sulzer Hermanos Sociedad Anónima

Apart from this inside-market there’s another one in the parking lot, which fame comes from the amount of old bikes you can find there.

Aparte de este mercado interior, hay otro en el parking, cuya fama viene de la cantidad de viejas bicis que puedes encontrar.

100€ Bikes

I didn’t buy anything, next time maybe.

No compré nada, quizá la próxima vez.