Traveller vs tourist

I love to travel, if I could I’d spend my whole life moving from one place to another. I can’t imagine my life without discovering new places (or old ones with new eyes), just as I can’t imagine my trips without a camera.

Every time I travel I fall into the same dilemma: to shoot or not to shoot ‘touristy’ photos? You know, the ones every other human being has from the same spot, same building, same everything. I feel those photographs are kind of soulless, a series made by robots. Don’t get me wrong, I like those photos as well, but I feel I shot them just to prove I’ve been there, and I’m not sure I like that feeling. I feel they don’t have MY point of view, a part of myself like the other ones.

So every time I travel I wonder if I should take the same photo again and again or just be myself and put more heart on my photographs, them being more a part of me.

An inner struggle I suffer every-single-time.

I prefer to be a traveller, not a tourist. *Sigh*

Adoro viajar, si pudiera pasaría mi vida moviéndome de un lugar a otro. No puedo imaginar mi vida sin descubrir nuevos lugares (o viejos pero con nuevos ojos), al igual que no puedo imaginar mis viajes sin una cámara.

Cada vez que viajo caigo en el mismo dilema: ¿tomar o no tomar fotos “turísticas”? Ya sabes, ésas que todo el mundo toma del mismo sitio, mismo edificio, mismo todo. Siento que esas fotos son un tanto frías e impersonales, una serie hecha por robots. No me malinterpretes, también me gustan esas fotos, pero siento que si las hago es para probar que he estado allí, y no me acaba de gustar ese sentimiento. Siento que no tienen MI punto de vista, una parte de mí que el resto sí tiene.

Así que cada vez que viajo me pregunto si debería tomar la misma foto de siempre o simplemente ser yo misma y poner más alma en mis fotografías, hacer que sean más una parte de mí. Una lucha interna que sufro cada vez.

Prefiero ser una viajante, no una turista. *Suspiro*

Gung Hay Fat Choy!

Or Happy New Year! in Chinese. Today is the celebration of the Chinese New Year, which for 2013 is the Snake.

O ¡Feliz Año Nuevo! en chino. Hoy se celebra el Año Nuevo Chino, que para 2013 es la Serpiente.


Red lanterns

This year, due to different reasons, the Chinese community of Madrid decided not to celebrate the Parade… So the photographs here are the Parade celebrated in February 2010.

Este año, debido a varias razones, la comunidad china de Madrid decidió no celebrar el desfile… Así que las fotografías que veis aquí son del desfile celebrado en febrero de 2010.

Dragons Lantern

During the Parade of 2010, the streets of Madrid were full of dragons, lanterns and colour. It took place in front of the Royal Palace and then it continued in Plaza de España {the last photograph shows a part of the monument of this spot} where there were also different stands to buy chinese food and other things.

Durante el desfile de 2010, las calles de Madrid se llenaron de dragones, farolillos y color. Se realizó delante del Palacio Real y después continuó en Plaza de España {la última foto muestra una parte del monumento de este sitio} donde había también distintos stands para comprar comida china y otras cosas.


Untitled Red and blue