Tabacalera

Shadows. Shadows that deceive your eyes, your mind, your judgement. Did I see something or it was just my imagination? What was that noise? Maybe just the wind. Or maybe the breath of something hidden in the walls of the building.

Room at exhibit “Guía Nocturna de Museos. Fernando Maquieira” – Tabacalera

Room at exhibit “Guía Nocturna de Museos. Fernando Maquieira” – Tabacalera

The sound of a drop falling eternally on the sink (at Tabacalera)

Is anybody home?

Solitude (photograph at the exhibit: “Susy Gómez. El baile de la vida” – Tabacalera)

Solitude (photograph at the exhibit: “Susy Gómez. El baile de la vida” – Tabacalera)

 

Advertisements

New old decay

I have a (strange) thing for old factories and industrial landscapes. They seem to have a halo of decay that surround them, a reminiscence of the past and an old symbol of technological progress.

This one was actually a thermal power plant now transformed into a museum about energy, in Ponferrada, León.

New old decay

Tengo un algo raro con viejas fábricas y paisajes industriales. Parecen tener un halo de decadencia que los rodea, una reminiscencia del pasado y un viejo símbolo del progreso tecnológico.

Ésta era en realidad una central térmica reconvertida en un museo sobre la energía, en Ponferrada, León.

Asturias: Avilés {part III}

As I told you, Avilés is not only the Centro Niemeyer. It is a small town but that doesn’t mean it hasn’t got any other feature. I found the town centre quite nice, with its stone houses and streets, there’s also a reminder {both interesting and sad} of its industrial past {and present} but I kind of like it, it makes Avilés different from other places.

Como ya os comenté, Avilés no es sólo el Centro Niemeyer. Es un pueblo pequeño pero eso no significa que no tenga ninguna otra característica. Encontré el centro bastante bonito, con sus casas y calles de piedra, hay también un recuerdo {a la vez interesante y triste} de su pasado industrial {y su presente} pero me gustó bastante, hace de Avilés algo distinto a otros lugares.

The day I went they were celebrating a sort of festival with stands of handmade stuff and decorations in some of the streets. I didn’t buy anything but I liked the festive atmosphere.

El día que fui estaban celebrando una especie de festival con stands con cosas hechas a mano y decoraciones en algunas de las calles. No compré nada pero me gustó ese ambiente festivo.

And a detail I liked a lot: a painting in a building. I love to find these kind of things.

Y un detalle que me gustó mucho: una pintura en un edificio. Me encanta encontrar este tipo de cosas.

Asturias: Avilés {part I}

In my summer trip to Asturias I visited the city of Avilés. The main reason {apart from visiting another city} was to see {and photograph} the Centro Niemeyer {aka Centro Cultural Internacional Oscar Niemeyer}, designed by the great Brazilian architect Oscar Niemeyer.

The centre is situated in the ria of Avilés, a city with a large industry and fishing tradition. It was opened in May 26th 2011 and the architect described it as ‘An open square to all the men and women of the world, a great theatre box over the ria and the old town. A place for education, culture and peace’ {quote here}

En mi viaje de este verano a Asturias, visité la ciudad de Avilés. La principal razón {aparte de visitar otra ciudad} era ver {y fotografiar} el Centro Niemeyer {también conocido como Centro Cultural Internacional Oscar Niemeyer}, diseñado por el genial arquitecto brasileño Oscar Niemeyer.

El centro está situado en la ría de Avilés, una ciudad con gran tradición industrial y pesquera. Se abrió el 26 de mayo de 2011 y el arquitecto lo describe como “Una gran plaza abierta a todos los hombres y mujeres del mundo, un gran palco de teatro sobre la ría y la ciudad vieja. Un lugar para la educación, la cultura y la paz” {cita aquí}

View of the Tower (L), the Dome (back) and the Multi-purpose building (R)
Vista de la Torre (I), la Cúpula (detrás) y el Edificio polivalente (D)

This magnificent space is the first work of Niemeyer in Spain and it sure attracts a lot of architecture lovers. It is probably the main feature of Avilés, but I can assure you it is not the only one.

The Centro Niemeyer has five main elements: the central square, the auditorium, the dome, the tower {there’s a restaurant at the top} and a multi-purpose building with a film centre, meeting-rooms, cafe, shop, information desk… I would add an arcade in the bridge that join the centre with the city made of colorful arches, the arches are situated in such way that they seem a rainbow seeing at an exact point before cross the bridge {of which I don’t have a proper photograph… I don’t know why}

Este magnífico espacio es la primera obra de Niemeyer en España y sin duda atrae a montones de amantes de la arquitectura. Es probablemente la “principal” característica de Avilés, pero os puedo asegurar que no es la única.

El Centro Niemeyer tiene cinco elementos principales: la plaza central, el auditorio, la cúpula, la torre {hay un restaurante en lo alto} y un edificio polivalente con un centro de cine, salas de reuniones, cafetería, tienda, punto de información… Añadiría una arcada en el puente que une el centro con la ciudad, hecho de arcos coloridos, arcos situados de tal manera que parecen un arcoiris visto desde un punto exacto justo antes de cruzar el puente {del cual no tengo fotos decentes… no sé por qué}

Multi-purposes Building with the factories at the back.
Edificio polivalente con las fábricas detrás.

Multi-purposes building
Edificio polivalente

As a curiosity {and sure because of its importance} the centre has inspired several sweets, such as Niemeyitas and Cúpulas de Avimeyer {Avimeyer domes}, these last ones are delicious! They are the speciality of Café de Ángel, situated in the Plaza de España, a great place to have a coffee, try the Cúpulas de Avimeyer and enjoy the view of the city hall and its clock.

Como curiosidad {y seguramente por su importancia} el centro ha inspirado algunos dulces, como las Niemeyitas o las Cúpulas de Avimeyer, ¡estas últimas son deliciosas! Son la especialidad del Café de Ángel, situado en la Plaza de España, un lugar genial para tomar un café, probar las Cúpulas de Avimeyer y disfrutar de la vista del edificio del ayuntamiento y su reloj.

Auditorium
Auditorio

Panoramic view of Avilés, with its factories, the Centro Niemeyer and the harbour.
Vista panorámica de Avilés, con sus fábricas, el Centro Niemeyer y el puerto.