Life sometimes seems to go on a high speed, just like this photograph of a big wheel…

Life sometimes seems to go on a high speed, just like this photograph of a big wheel…
Old photographs from another life.
Trickery and fake memories.
Or perhaps was it only a dream?
One day I’ll have a brick house with a yellow door.
A summer house dream in the small village of Saint Émilion, near Bordeaux, France.
Una casa de verano de ensueño en el pequeño pueblo de Saint Émilion, cerca de Burdeos, Francia.
I spend most of my time in the clouds, thinking, imagining worlds. Some people might call it immaturity, I call it creativity.
Paso la mayor parte del tiempo en las nubes, pensando, inventando mundos. Alguna gente lo llamará inmadurez, yo lo llamo creatividad.
Sometimes you just have blurry days…
A veces simplemente tienes días borrosos…
Sometimes you just see double.
Algunas veces simplemente ves doble.
Two photographs of London during Spring 2011… ugh I miss London so much!!
Dos fotos de Londres en la primavera de 2011… ugh ¡echo mucho de menos Londres!
A good time as any to take a mojito, don’t you think?
Un buen momento como otro cualquiera de tomarse un mojito, ¿no?
Flicking through my photo albums I’ve re-discovered the photos I took with my Diana in London, back in 2011. I haven’t used it very much since, just the Instant Back a few times.
Besides missing London {as always} I kind of miss the camera, too. Not the thing that I have to check the exposure with an app or another camera, but that foggy pictures I get with it. Not to mention its low weight.
Hojeando mis álbums de fotos he re-descubierto las fotos que hice con mi Diana en Londres, allá por 2011. La verdad es que no la he usado mucho desde entonces, sólo el Instant Back en algunas ocasiones.
Pero además de echar de menos Londres {como siempre} también echo de menos la cámara. No el hecho de tener que comprobar la exposición con una app o con otra cámara, sino ese aspecto nebuloso que consigo con ella. Y eso sin mencionar su bajo peso.