Almoneda: part III

Brown and whiteThe arrangement of the stands of Almoneda was great! I loved them! It was like being transported to another time and place…

La disposición de los stands de Almoneda era estupenda. ¡Me encantaron! Era como verse transportada a otra época y lugar…

Let's go travel around the world

Spiral reflections

StripesI really loved this zebra photograph… I don’t know who the photographer is, but the photo sure is stunning.

Me gustó muchísimo esta fotografía de las cebras… No sé quién es el fotógrafo, pero la imagen es impresionante.

SuitcasesI wasn’t aware of how much I like old suitcases until I went to Almoneda… I wanted them all!

No sabía lo mucho que me gustaban las viejas maletas hasta que fui a Almoneda… ¡Las quería todas!

Dress

 

Almoneda: part II

 

The great thing about Almoneda is to be able to see a lot of things {so beautiful things} all at once and in the same place.

Lo mejor de Almoneda es poder ver un montón de cosas {y tan bonitas} a la vez y en el mismo sitio.

Cameras

When I saw the old cameras I felt {almost} in Paradise!

Cuando vi las viejas cámaras me sentí {casi} ¡en el Paraíso!

Friends

Of course I have a lot more pictures, but for today, just a few treasures in black and white.

Por supuesto que tengo muchas más fotos, pero por hoy, sólo unos cuantos tesoros en blanco y negro.

Clutter Desk

Ladies and gentlemen: My cameras – Today: Polaroid Impulse Portrait

 

I got this camera by chance, because a friend of my mother asked her if she knew someone who would like two cameras: this Polaroid and an Olympus {my mother’s friend wanted to throw them out!!!  Can you believe it?!} When my mum came home and showed me the camera I couldn’t believe it… a Polaroid!! I was looking forward to having one for years.

Conseguí esta cámara de casualidad, ya que una amiga de mi madre le preguntó si conocía a alguien a quien que quisiera dos cámaras: esta Polaroid y una Olympus {la amiga de mi madre ¡¡¡quería tirarlas!!! ¡¿Os lo podéis creer?!} Cuando mi madre llegó a casa y me enseñó la cámara no podía creerlo… ¡una Polaroid!! Estaba deseando tener una desde hacía años. 

Polaroid Impulse Portrait

So… Films… I’ts the big problem about this little jewel. The original Polaroid films stopped manufacturing a long time ago and finding one {what is more: finding one in good condition} is almost impossible. But, fortunately for old cameras lovers, The Impossible Project created films for this old Polaroids some years ago. I couldn’t try them yet, I’m dying to!

Bien… Carretes… Es el gran problema de esa joyita. Los carretes originales de Polaroid dejaron de fabricarse hace mucho tiempo y encontrar uno {lo que es más: encontrar uno en buenas condiciones} es prácticamente imposible. Pero, afortunadamente para los amantes de las cámaras antiguas, The Impossible Project creó carretes para estas viejas Polaroids hace algunos años. Todavía no he podido probarlos, pero ¡lo estoy deseando!

Ladies and gentlemen: My cameras – Today: Holga Micro

I found this little camera browsing around ebay {for a camera lover like me, it’s not always a good idea to do that…} Actually, I was looking for a Kodak Instamatik 110 format, but all I could find was cameras whose owners weren’t sure about its functionality {what’s the point in having a camera if I can’t use it?? Yeah, decoration… but for now I want to use my cameras} 

Encontré esta pequeña cámara cotilleando por ebay {para una amante de las cámaras como yo, esto no es siempre una buena idea…} En realidad, lo que iba buscando era una Kodak Instamatik de formato 110, pero todo lo que pude encontrar eran cámaras cuyos dueños no estaban seguros sobre su funcionalidad {¿y qué sentido tiene tener una cámara si no puedo usarla? Vale, la decoración… pero por ahora quiero usar mis cámaras}

For days I was undecided about the cameras… ‘Should I buy one? Shouldn’t I?’ I liked a lot the Kodak Instamatik {still like} but I wanted a camera to use it! So I changed the search for any camera with a 110 format {it all started with the new film Lomography launched, but I’ll get to that} I just wanted one!! Finally, in the middle of all the cameras, was this little cutie: Holga Micro.

Durante días estuve indecisa sobre las cámaras… “¿Debería comprarla? ¿No debería?” Me gustaba mucho la Kodak Instamatik {todavía me gusta} ¡pero quería una cámara para usarla! Así que cambié la búsqueda por cualquier otra con un formato de 110 {todo empezó con el nuevo carrete que Lomography lanzó, pero ya llegaré a eso} ¡¡Sólo quería una!! Al final, en medio de todas las cámaras, estaba esta pequeña monada: Holga Micro.

It’s so tiny it fits in the palm of your hand! There was a lot of colours to choose: red, blue, violet, white… but I chose yellow because I think it gives her a vintage look I just love! Holga has a fixed focus that lies from 1m beyond infinity. Its lens is an f/8 of 25mm and its shutter speeds in about 1/125th second. She also has a viewfinder that lies down atop of the camera that you have to raise up. It’s so cute and small I usually wear it as if it was a necklace {and some people think it is really a necklace! When I say ‘Nope, it’s a camera’ all I get are surprised stares and questions like ‘But does it really work? For real?!’} 

Es tan pequeñita que cabe ¡en la palma de la mano! Había muchos colores para elegir: rojo, azul, violeta, blanco… pero elegí el amarillo porque creo que le da un aire vintage que simplemente ¡me encanta! Holga tiene un foco fijo que va desde 1m hasta el infinito. Su lente es un f/8 de 25mm y su disparador una velocidad de aproximadamente 1/125 segundo. Tiene también un visor que está en la parte alta de la cámara y que tienes que levantar. Es tan mona y pequeña que suelo llevarla como collar {y alguna gente piensa que ¡realmente es un collar! Cuando les digo “Nop, es una cámara” todo lo que obtengo son miradas sorprendidas y preguntas del tipo “¿Pero realmente funciona? ¡¿En serio?!”}

Even Donald likes her!

¡Incluso a Donald le gusta!

And now… the back. As I told you, she uses 110 film, at first I was looking for a 110 format camera to use the new launch Lomography did: the Orca and then Tiger films! I’ve never been particularly interested in the types of films, mostly because I think I don’t have enough memory to remember all of them. But I wanted to try this out, so when I had my little cutie in my hands I just flew to the Lomography store in calle Argensola, in Madrid, to buy my Tiger film. I didn’t finish it yet, I’ve read different opinions about the film and the camera and I’m not sure what will come out, but as they say: che serà serà?

Y ahora… la parte de atrás. Como he comentado, usa carrete de 110, al principio estaba buscando una cámara de formato 110 para probar el nuevo lanzamiento que hizo Lomography: ¡el carrete Orca y luego el Tiger! Nunca he estado particularmente interesada en los tipos de carretes, principalmente porque creo que no tengo suficiente memoria como para recordarlos todos. Pero quería probar éste, así que cuando tuve a esta preciosidad en mis manos, salí volando a la tienda Lomography de la calle Argensola, en Madrid, para comprar mi carrete Tiger. Todavía no lo he acabado, he leído diferentes opiniones sobre el carrete y la cámara y no estoy del todo segura de qué saldrá, pero como se suele decir: che serà serà?

Ladies and gentlemen: My cameras – Today: Lomography Diana

It was my first Lomography camera and a gift {and what a gift!} I have a lot of accesories for her: the 35mm back {which I use a lot, not that I prefer it to the 120mm format but because of the price of this last kind of films and its developing}, the super wide 38mm lens, even the splitzer! I’ve also changed the strap for another made out of an old tie {the plastic one was very uncomfortable}

Fue mi primera cámara de Lomography y un regalo {¡y vaya regalo!} Tengo un montón de accesorios para ella: la trasera de 35mm {que uso muchísimo, no porque la prefiera al formato 120mm, sino por el precio de este último tipo de carretes y su revelado}, la lente super angular de 38mm, ¡incluso el splitzer! También le he cambiado la correa por otra hecha a partir de una vieja corbata {la de plástico era muy incómoda}

 

 

I wanted to post a song too, but it’s been almost an impossible task to find a song which has to have a rhythm, lyrics and time that matches the camera {also, I must like it} Finally, after a lot of time searching in my mind and in my music, I’ve got a winner: ‘Revolution’ by The Beatles.

So… are we going to do a film revolution??

Quería poner también una canción, pero ha sido una tarea casi imposible el encontrar una canción que tenía que tener un ritmo, letra y época que encajara con la cámara {también tenía que gustarme} Finalmente, después de un montón de tiempo buscando en mi mente y mi música, tengo un ganador: “Revolution” de The Beatles.

Bueno… ¿vamos a hacer la revolución de los carretes?? {lo siento, pero me suena mejor en inglés…}

 

Asturias: Avilés {part II}

Or Analogue Avilés’ because these two photographs were taken with analogue cameras.

The first one is my favourite, it was taken with my old Halina {of which I told you about hereand the film was an Ilford FP4 {ISO 125}  Oh! I love the analogue black and white!! With the contrast, the grain {and no, I’m sorry, but noise isn’t grain} and of course the old camera I used!

“Avilés Analógico”, ya que estas dos fotos fueron tomadas con cámaras analógicas.

La pimera es mi favorita, fue tomada con mi vieja Halina {de la cual ya os hablé aquí} y el carrete era un Ilford FP4 {ISO 125}  ¡¡Me encanta el blanco y negro analógico!! Con el contraste, el grano {y no, lo siento, pero el ruido no es grano} y por supuesto ¡la vieja cámara que usé!

 
 

The second one was taken with my Lomography Diana, although you still haven’t met her officially {tomorrow!} 

In this case the film was a Fujichrome Sensia {for colour slides} expired since October 2010.

La segunda fue tomada con mi Lomography Diana, aunque aún no la conozcáis oficialmente {¡mañana!}

En este caso el carrete era un Fujichrome Sensia {para diapositivas} caducado desde octubre de 2010.

** Neither photograph has been edited, just to put the name on them and the file information.

** Ninguna de las fotos ha sido editada, sólo para ponerles el nombre y la información de archivo.

Ladies and gentlemen: My cameras – Today: Halina Paulette EEII

This camera is very special to me. It belonged to my father, who bought it about 30 years ago, maybe in 1978 or 1979 {he doesn’t remember the exact year} when he was doing his military service in Ceuta, an autonomous city of Spain located in the north of Africa.

Esta cámara es muy especial para mí. Perteneció a mi padre, quien la compró hace aproximadamente 30 años, quizá en 1978 ó 1979 {no recuerda el año exacto} cuando estaba haciendo la mili en Ceuta, una ciudad autonómica de España situada en el norte de África.

 

 

 

I don’t know much about her {yes, I name my cameras as if they were people…} She uses 35mm film, has a viewfinder and a selenium photometer that works perfectly. A flash can be added via both hot shoe and PC socket but I prefer to use my Lomography Diana flash instead because the one my father bought {the one on the photo} is quite damaged because of the batteries and the passage of time. Her lens is a Halinar Anastigmat of 50mm, f2.8, and a leaf shutter speeded from 1/30 to 1/250 seconds.

No sé mucho sobre ella. Usa carrete de 35mm, tiene un visor y un fotómetro de selenio que funciona a la perfección. Se  le puede añadir un flash mediante la zapata y un pequeño “agujero” {sinceramente, no sé cómo traducir correctamente “PC socket”}, pero prefiero usar el flash de mi Lomography Diana ya que el que compró mi padre {el de la foto} está bastante estropeado por las pilas y el paso del tiempo. Su lente es una Halinar Anastigmat de 50mm, f2.8, y su obturador tiene una velocidad desde 1/30 hasta 1/250 segundos.

She was made by W. Haking Enterprises Ltd, a company based in Hong Kong that was founded by Dr. Haking Wong and Dr. Pauline Chan in 1956 {I think it’s clear where the name of the camera comes from} Their camera products were made under the brand Halina and Ansco. They still can be found on the market by the company Halina Imaging, which distributes them in the UK, Ireland, the Middle East and Africa.

Fue fabricada por W. Haking Enterprises Ltd, una compañía con sede en Hong Kong que fue fundada por el Dr. Haking Wong y la Dra. Pauline Chan en 1956 {creo que queda claro de dónde viene el nombre de la cámara} Sus productos fotográficos fueron fabricados bajo la marca Halina y Ansco. Pueden todavía encontrarse en el mercado a través de la compañía Halina Imaging, quien los distribuye en Reino Unido, Irlanda, Oriente Medio y África.

Aside all the history of the brand, she has her own history to tell, the photographs that my father and his brothers took long ago, my grandparents portraits {they still have them in my grandma’s old photo albums} and the great stories those photographs tell. There are two things that I love about my Halina, one is her family history and the other is the sound of the shutter and the film winder.

Aparte de toda la historia de la marca, ella tiene su propia historia que contar, las fotografías que mi padre y sus hermanos tomaron hace años, los retratos de mis abuelos {que todavía conservan en el viejo álbum de fotos de mi abuela} y las geniales historias que esas fotografías cuentan. Hay dos cosas que adoro de mi Halina, una es su historia familiar y la otra el sonido del disparador y de la palanquita para pasar la foto.