London 2010

In the summer of 2010 I spent a month in London with some friends, studying English, discovering the city, having fun and making photographs. What a time we had!

Advertisements

Tabacalera

Shadows. Shadows that deceive your eyes, your mind, your judgement. Did I see something or it was just my imagination? What was that noise? Maybe just the wind. Or maybe the breath of something hidden in the walls of the building.

Room at exhibit “Guía Nocturna de Museos. Fernando Maquieira” – Tabacalera

Room at exhibit “Guía Nocturna de Museos. Fernando Maquieira” – Tabacalera

The sound of a drop falling eternally on the sink (at Tabacalera)

Is anybody home?

Solitude (photograph at the exhibit: “Susy Gómez. El baile de la vida” – Tabacalera)

Solitude (photograph at the exhibit: “Susy Gómez. El baile de la vida” – Tabacalera)

 

The end of the road

Curiosity may kill the cat but apathy will kill your spirit.

At the end of the road there’s a secret passage to a mysterious place. Let’s explore everything around us.


Es posible que la curiosidad mate al gato, pero la apatía mata el espíritu. Al final de la calle hay un pasaje secreto a un lugar misterioso. Exploremos todo lo que hay a nuestro alrededor.

In the clouds

I spend most of my time in the clouds, thinking, imagining worlds. Some people might call it immaturity, I call it creativity.

Paso la mayor parte del tiempo en las nubes, pensando, inventando mundos. Alguna gente lo llamará inmadurez, yo lo llamo creatividad.

Everyday life

The magic of everyday life that sometimes we despise. We can see wonderful things if we just observe a little (more)

La magia de la rutina diaria que a veces menospreciamos. Podemos ver cosas increíbles si simplemente observamos un poco (más)

Rue Notre-Dame

What could be on the other side of that window? A room full of books, maybe? A big table with mismatched chairs, all of them with a story behind: one bought in Taiwan, another rescued from its imminent fate as litter, the red one was a present of an ex-boyfriend, still friends although everything changed. Maybe there’s a little space dedicated to take tea everyday at the same time, while looking out the window, while thinking about life and crazy ideas about love. In the corner, is it perhaps the favourite spot of a cat named Kite?

What indeed could be on the other side of the window of Rue Notre-Dame?

¿Qué puede haber al otro lado de esa ventana? ¿Una habitación repleta de libros, quizá? Una mesa con sillas desparejadas, todas ellas con una historia detrás: una comprada en Taiwan, otra rescatada de su inminente destino como basura, la roja fue un regalo de un ex-novio, aún son amigos a pesar de que todo cambió. Quizá hay un pequeño espacio dedicado a tomar el té cada día a la misma hora, mientras mira por la ventana, mientras piensa sobre la vida y locas ideas sobre el amor. En la esquina, ¿es quizá el rincón favorito de un gato llamado Kite?

¿Qué puede haber  al otro lado de la ventana de la Rue Notre-Dame?